No exact translation found for رئيس الإدارة المدنية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic رئيس الإدارة المدنية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La Loi de 1989 relative à la sécurité publique et son deuxième amendement (1991) permettent de détenir sans inculpation pour une durée maximale de 90 jours, sur ordre du chef de l'administration civile de district (le chef de district), tout individu soupçonné de menacer « la souveraineté, l'intégrité ou la tranquillité et l'ordre publics » du Népal.
    ويسمح قانون الأمن العام لسنة 1989، وصيغته المعدلة الثانية لعام 1991، باحتجاز أي شخص يُدَّعى أنه يهدد ”سيادة [نيبال] أو وحدتها أو هدوءها ونظامها العام“ مدةً تصل إلى 90 يوما بدون تهمة، بناء على أمر صادر عن الرئيس الإداري المدني للمقاطعة وهو كبير المسؤولين فيها.
  • S'il existe de rares exceptions, elles ne dispensent cependant ni de la nécessité ni de l'efficacité de la fonction punitive de la loi.
    إن سيادة القانون هي مسألة رئيسية في ميدان إدارة الأزمات المدنية في إطار السياسة العامة الأوروبية للأمن والدفاع.
  • b) Chef de la Section de la formation des civils (P-5). Le Chef de la Section de la formation des civils du Service de la gestion du personnel gère la Section de la formation des civils qui a été créée en 2002.
    (ب) رئيس قسم تدريب المدنيين (ف-5) - يتولى رئيس قسم تدريب المدنيين إدارة القسم الذي أنشئ في عام 2002.
  • Nous comptons sur le très bon travail réalisé par les groupes de travail transitoires, consacré principalement aux divers aspects liés à l'administration civile et aux institutions publiques.
    ونحن نعقد الأمل على ما تقوم به الأفرقة العاملة الانتقالية من أعمال طيبة للغاية، مكرسة بصفة رئيسية لمختلف الجوانب المرتبطة بالإدارة المدنية والمؤسسات العامة.
  • Le renforcement des institutions d'État clefs - la police, la justice et l'administration civile - devra rattraper les progrès réalisés dans la création de l'Armée nationale afghane et devra se concrétiser là où elle est la plus nécessaire : au niveau local.
    وسوف يتعين أن يلحق تعزيز مؤسسات الدولة الرئيسية، من شرطة وقضاء وإدارة مدنية، بالتقدم المحرز في إنشاء الجيش الوطني الأفغاني، وسيتعين أن يصبح أثره ملموسا حيثما تمس الحاجة إليه إلى أبعد حد، أي على الصعيد المحلي.
  • Des travaux d'estimation de l'état technique des bassins de réception des résidus, effectués par des organismes chargés de la protection de la nature, par le Ministère de la gestion des risques majeurs et de la protection civile et par le Service d'action sanitaire et épidémiologique ont montré que, sur 22 bassins, 14 étaient dans un état insatisfaisant et 8 devaient être remis en état sans délai.
    وتبيّن أعمال تقييم الوضع التقني لمستجمعات النفايات، التي أجرتها هيئات معنية بحماية الطبيعة، ووزارة إدارة الأخطار الرئيسية والحماية المدنية، وقسم الإجراءات الصحية والوبائية، أن 14 مستجمعاً من أصل 22 حالتها غير مرضية و8 مستجمعات تحتاج إصلاحاً بلا تأخير.